lunedì 31 ottobre 2011

GRANT DIZIONARI BILENGÂL TALIAN FURLAN - FOTOGRAFIIS E UNE INTERVISTE A ADRIAN CESCJE



Se si preocupìn di salvâ i mosaics di Aquilee, parcè che a son la nestre identitât antighe, parcè no vino di no salvâ une identitât antighe, ma ancjemò vive, che e je la nestre lenghe?
Adrian Cescje
-----------
PRESENTAZION
GRANT DIZIONARI BILENGÂL
TALIAN - FURLAN
SABIDE 29 OTUBAR 2011

Lis fotografiis

LA MATINE




INTAL DOPOMISDI’


Al fevele il Prof. Tullio De Mauro


Al fevele il dr. Lorenzo Zanon - President ARLeF

Al fevele il prof. Adrian Cescje
e da une interviste de gjornaliste Erika Adami a Adrian Cescje…..
(…)
Cescje, cuale ise la funzion di cheste opare?
«I dizionaris a àn di regjistrâ lis peraulis di une lenghe, intun ciert moment storic. Tal nestri câs, cu la lenghe furlane "assediade", la funzion dal Grant Dizionari Bilengâl e je chê di dâ un imprest di riferiment lessicâl, massime aes scuelis, ma ancje a cui che al vûl scrivi daûr dal model de lenghe comune, par podê orientâsi te comunicazion di vuê».

(…)
Il Grant Dizionari Bilengâl al nas tant che dizionari eletronic. Parcè stampâlu su cjarte?
«La sielte de Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane e à une motivazion psicologjiche politiche. La int e à ancjemò bisugne di vê in man la cjarte e, po, un che al viodarà in rie cheste opare di sîs volums – 7 mil pagjinis indut –, si rindarà cont dal sfuarç che al è stât fat, dal impegn e dal lavôr che al à daûr, robis che un cd nol rive a dâ».

Tancj, comprendûts rapresentants des istituzions, a àn vût dit che il Grant Dizionari Bilengâl talian furlan al è vignût a costâ masse. Isal cussì?
«Daûr dal Dizionari su supuart informatic, e cumò ancje su cjarte, al è un program eletronic che lu gjestìs di grande complessitât, che al ven doprât ancje de Universitât di Stocolme. E je scomençade di fat une colaborazion cul dipartiment di Italianistiche di chel ateneu pe preparazion di un dizionari talian svedês sul model di chel talian furlan. Daûr dal dizionari a son oris e oris di lavôr di cetantis personis, une trentine sù par jù, a son professionalitâts preziosis, paiadis dal sigûr di mancul rispiet ae realizazion di altris voris sientifichis e culturâls. Il Grant Dizionari Bilengâl al è une des oparis fondamentâls par salvâ une identitât storiche. Se si preocupìn di salvâ i mosaics di Aquilee, parcè che a son la nestre identitât antighe, parcè no vino di no salvâ une identitât antighe, ma ancjemò vive, che e je la nestre lenghe? A cui che al dîs che il cost dal Grant Dizionari Bilengâl al è un scjandul, o ricuardi ancje che dal 1999, cuant che al è tacât il percors di lavôr, in dì di vuê, ogni citadin dal Friûl-Vignesie Julie al à tirât fûr par cheste opare 10 centesims di euros a sporc al an!».
(…)
Interviste gjavade fûr dal sît internet de “La Vita Cattolica”, setemanâl de Arcidiocesi di Udin.
Lei dute la interviste


Nessun commento:

Posta un commento